ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
C.K.
•すべての翻訳
•翻訳してほしい
▪▪
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
お気に入りの翻訳
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
107
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
שלו×, ×”×™× ×š שלחת מייל לקבלת ערכת ×”×ª× ×¡×•×ª מקוטקס....
שלו×,
×”×™× ×š שלחת מייל לקבלת ערכת ×”×ª× ×¡×•×ª מקוטקס.
× ×©×ž×— לקבל ×ת הכתובת המדויקת של ביתך כדי להעבר לך ×ת הערכה.
תודה
翻訳されたドキュメント
Hello, You have sent a mail requesting a Kotex trial kit...
347
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
" - We were not happy and we were not sad because...
" - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla.
×× ×™ חייבת דחוף
翻訳されたドキュメント
ההגרלה ×œ× ×’×¨×ž×” ×›×ן שמחה ×•×’× ×œ× ×¢×¦×‘.
1